01757nam a2200421 a 4500001001200000003000800012006001900020007001500039008004100054010001700095020003800112020003500150020001800185020002700203040002100230035002100251050002400272082001600296245019600312260004500508300002400553440004600577504005300623505007300676533015200749650003400901650002900935650003200964650002400996650003001020655002901050700003601079700001901115700004101134710001701175856012601192999001701318ebr10600725CaPaEBRm u cr cn|||||||||110601s2011 enka sb 001 0 eng d z 2011022533 z9783034302999 (pbk. : alk. paper) z3034302991 (pbk. : alk. paper) z9783034302999 z9783035301670 (e-book) aCaPaEBRcCaPaEBR a(OCoLC)81328555014aP306.2b.A93 2011eb04a418/.0222300aAudiovisual translationh[electronic resource] :bsubtitles and subtitling : theory and practice /cLaura Incalcaterra McLoughlin, Marie Biscio and M�aire �Aine N�i Mhainn�in, (eds.). aOxford ;aNew York :bPeter Lang,c2011. axii, 285 p. :bill. 0aNew trends in translation studies ;vv. 9 aIncludes bibliographical references and indexes.0 apt. 1. Studies in AVT -- pt. 2. Didactic applications of subtitling. aElectronic reproduction.bPalo Alto, Calif. :cebrary,d2011.nAvailable via World Wide Web.nAccess may be limited to ebrary affiliated libraries. 0aTranslating and interpreting. 0aMass media and language. 0aDubbing of motion pictures. 0aDiscourse analysis. 0aMotion picturesxTitling. 7aElectronic books.2local1 aIncalcaterra McLoughlin, Laura.1 aBiscio, Marie.1 aN�i Mhainn�in, M�aire �Aine.2 aebrary, Inc.40uhttp://site.ebrary.com/lib/rucke/Doc?id=10600725zAn electronic book accessible through the World Wide Web; click to view c98826d98826